Navegar para o conteúdo principal
Chat

Notificações

A tua conta

Anunciar e Vender
Os 4 Evangelhos e os Actos dos Apóstolos- 
Trad do Padre Matos Soares
Os 4 Evangelhos e os Actos dos Apóstolos- 
Trad do Padre Matos Soares
Os 4 Evangelhos e os Actos dos Apóstolos- 
Trad do Padre Matos Soares
Os 4 Evangelhos e os Actos dos Apóstolos- 
Trad do Padre Matos Soares
Os 4 Evangelhos e os Actos dos Apóstolos- 
Trad do Padre Matos Soares
Os 4 Evangelhos e os Actos dos Apóstolos- 
Trad do Padre Matos Soares
Os 4 Evangelhos e os Actos dos Apóstolos- 
Trad do Padre Matos Soares
Os 4 Evangelhos e os Actos dos Apóstolos- 
Trad do Padre Matos Soares
DestacarPara o topo

Particular

Tipo: Bíblico

Entregas OLX

Descrição

OS QUATRO EVANGELHOS E OS ACTOS DOS APÓSTOLOS-
Tradução do Padre Matos Soares
Edição: Livraria Apostolado da Imprensa
Páginas:256
Dimensões: 175x115 mm
Peso: 146

Exemplar sem rasgos, tem assinaturas na capa, folha de guarda e folha de rosto.

PREÇO: 12.00€
PORTES DE ENVIO PARA PORTUGAL INCLUÍDOS, em Correio Normal/Editorial, válido enquanto esta modalidade for acessível a particulares.
Envio em Correio Registado acresce a taxa em vigor.

O Padre Matos Soares foi um sacerdote e erudito português muito conhecido sobretudo como tradutor da Bíblia para português, sendo a sua tradução uma das mais influentes e difundidas em Portugal ao longo do século XX.

Quem foi o Padre Matos Soares

Nome completo: Padre António Pereira de Figueiredo Matos Soares
Nascimento: 1877
Falecimento: 1952
Vocação: Sacerdote católico, professor e biblista
Área principal: Tradução e estudo das Sagradas Escrituras

A tradução da Bíblia

A sua obra mais famosa é a chamada “Bíblia de Matos Soares”, uma tradução direta da Vulgata Latina (a versão oficial da Igreja Católica durante séculos).

Algumas características importantes:

Linguagem clássica, solene e cuidada, muito marcada pelo português literário do início do século XX
Forte fidelidade ao texto latino, por vezes em detrimento de uma leitura mais fluida
Muito usada em:

Seminários
Estudos bíblicos tradicionais
Liturgia antes das reformas do Concílio Vaticano II

Durante décadas, foi a Bíblia católica mais utilizada em Portugal, especialmente antes do aparecimento de traduções mais modernas baseadas nos textos originais hebraico e grego.

Importância histórica e cultural

Teve um papel decisivo na formação bíblica de várias gerações de clérigos portugueses
A sua tradução influenciou o vocabulário religioso e teológico em português
Ainda hoje é valorizada por quem aprecia um estilo mais clássico e rigoroso

Limitações vistas hoje

Baseia-se na Vulgata, e não diretamente nos textos originais
A linguagem pode parecer arcaica para leitores contemporâneos
Foi em grande parte substituída, em contexto pastoral, por traduções como:

Bíblia da Difusora Bíblica
Bíblia de Jerusalém
Bíblia da CEP
ID: 667496584

Contactar anunciante

Vasco Oliveira

No OLX desde maio de 2017

Esteve online ontem às 19:37

Publicado 13 de fevereiro de 2026

Os 4 Evangelhos e os Actos dos Apóstolos- Trad do Padre Matos Soares

12 €

Utilizador

Localização

Faz download da app:

Parceiros OLX:

Prémios:

  • escolhaconsumidor
  • selo